DENGAN NAMA ALLAH

DENGAN NAMA ALLAH

Ingatan untuk ku dan kalian



وَالْعَصْرِ. إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ. إِلَّا الَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ.

Yang bermaksud:

Demi Masa! Sesungguhnya manusia itu dalam kerugian. Kecuali orang-orang yang beriman dan beramal soleh dan mereka pula berpesan-pesan dengan kebenaran serta berpesan-pesan dengan sabar. (Surah Al-Asr, Ayat: 1 - 3).


Mari kita aminkan

Pengikut

Ahad, 31 Disember 2017

PELAJARAN 26.0 Dharabā (Siri Belajar Bahasa Arab Selangkah-Selangkah...)

No automatic alt text available.


26.1 Di dalam bab-bab awal dahulu kita telah belajar bahawa (ضَرَبَ) maknanya ialah "seorang lelaki telah memukul". Bagaimana pula jika kita mahu sebut/tulis "dua orang lelaki telah memukul?"

Tambah "alif" dihujungnya. 

"Seorang lelaki telah memukul" = (ضَرَبَ)
"Dua orang lelaki telah memukul = (ضَرَبَا)

"Seorang lelaki telah menulis" = (كَتَبَ)
"Dua orang lelaki telah menulis" = (كَتَبَا)

"Seorang lelaki telah menunggang" = (رَكِبَ)
"Dua orang lelaki telah menunggang" = (رَكِبَا)

Bagi muannats pun begitu juga, cumanya huruf 'ta' dihujungnya itu difathahkan kerana tambahan 'alif' tersebut.

"Seorang perempuan telah memukul" = (ضَرَبَتْ)
"Dua orang perempuan telah memukul" = (ضَرَبَتَا)

"Seorang perempuan telah menulis" = (كَتَبَتْ)
"Dua orang perempuan telah menulis" = (كَتَبَتَا)

"Alif" yang ditambah dihujung fi'il itu menunjukkan "Mutsanna".

26.2 Bagaimana pula untuk "kamu dua orang"?

Huruf terakhir disakinkan (dimatikan) kemudian tambahkan (ـتُما) dihujungnya.

"Kamu (2L atau 2P) telah memukul" = (ضَرَبْتُمَا)

"Kamu (2L atau 2p) telah menulis" = (كَتَبْتُمَا)

Bagi Muzakkar atau Muannats adalah sama. Mudahkan?

26.3 Bagaimana mengatakan "Dua orang pelajar itu telah pergi"?

Jika menggunakan "Jumlah Fi'liyyah" = (ذَهَبَ الطَّالِبَانِ)

Jika menggunakan "Jumlah Ismiyyah" = (الطَّالِبَانِ ذَهَبَا)

Perhatikan - Jika fi'il datang sebelum fa'il (dalam jumlah fi'liyyah), fi'il untuk seorang digunakan walaupun pelakunya lebih daripada seorang.

Tetapi jika pelaku (fa'il) datang sebelum fi'il (dalam jumlah ismiyyah) maka fi'il yang sesuai bilangannya mesti digunakan.

Fi'il hendaklah disesuaikan jantinanya dengan Fa'il :

"Dua orang pelajar perempuan itu telah pergi"

"Jumlah Fi'liyyah" = (ذَهَبَتِ الطَّالِبَتَانِ)

"Jumlah Ismiyyah" = (الطَّالِبَتَانِ ذَهَبَتَا)

Latihan :

26.0(a) Ayat-ayat berikut mengandungi beberapa kesalahan. Perbetukan dan lengkapkan baris. Kemudian terjemahkan :

1. شرب البنتان عصير

2. الطالبتان الجديدان نجح في الامتحان

3. هما وضع كتاباهما على الرف

4. أنتما ذهبت ألى المدرسة بدرجتانكما

5. رجعت الرجلين من المسجد إلى بيتهما

26.0(b) Terjemahkan ke Bahasa Arab :

1. Dua orang pelajar itu telah pergi ke sekolah mereka.

2. Adakah kamu berdua telah mengambil beg saya?

3. Dua orang jururawat itu telang pulang dari hospital mereka.

4. Mereka berdua telah makan di bawah dua batang pokok itu.

5. Zaid dan Uthman telah menulis surat kepada dua sahabat mereka.

No automatic alt text available.
#NotaBahasaArab

Rabu, 6 Disember 2017

PELAJARAN 25.0 Dhomir Untuk Mutsanna (Siri Belajar Bahasa Arab Selangkah-Selangkah...)


25.1 Apakah Dhomir Muttasil untuk Mutsanna?

Hanya 3 iaitu (ــهُمَا     ،     ــكُما    ،    ــنَا)
Tidaklah banyak pun untuk dihafal, tiga sahaja.... :-D

Ketiga-tiga Dhomir Muttasil untuk Mutsanna adalah tanpa khusus jantina (yakni boleh diguna untuk dua-dua samada Muzakkar ataupun Muannats).

Dhomir Muttasil ialah Gantinama bersambung pada hujung Huruf, Isim atau Fi'il (Lihat 11.1).

1. "...huma" (ـهُمَا) maknanya "...mereka berdua".

Contoh : 
"Bagi/Untuk mereka berdua (2L/2P)" = (لَـهُمَا)
("huma " ــهُمَا sebagai Isim Majrur pada Jarr wa Majrur)

"Rumah mereka berdua (2L/2P)" = (بَيْتُهُمَا)
("huma " ــهُمَا sebagai Mudhof Ilaih pada Idhofah)

"Saya telah melihat mereka berdua (2L/2P)" = (رَأَيْتُهُمَا)
("huma " ــهُمَا sebagai Maf'ul Bih pada Jumlah Fi'liyah)

2. "...kuma" (ــكُما) maknanya "...kamu berdua".

Contoh :
"Bagi/Untuk kamu berdua (2L/2P)" = (لَكُمَا)
("kuma" ــكُما sebagai Isim Majrur pada Jarr wa Majrur)

"Rumah kamu berdua (2L/2P)" = (بَيْتُكُما)
("kuma" ــكُما sebagai Mudhof Ilaih pada Idhofah)

"Saya telah melihat kamu berdua (2L/2P)" = (رَأَيْتُكُمَا)
("kuma" ــكُما sebagai Maf'ul Bih pada Jumlah Fi'liyah)

3. "...na" (ــنَا) maknanya "...kami" (sebenarnya untuk dua orang atau lebih - ramai)

Contoh : 
"Bagi/Untuk kami" = (لَنَا)
("na" ــنَا sebagai  Isim Majrur pada Jarr wa Majrur)

"Rumah kami" = (بَيْتُنَا)
("na" ــنَا sebagai Mudhof Ilaih pada Idhofah)

"Kamu telah melihat kami (2L/2P)" = (رَأَيْتَنَا)
("na" ــنَا sebagai Maf'ul Bih pada Jumlah Fi'liyah)

25.2 Apakah pula Dhomir Munfasil untuk Mutsanna?

Dhomir Munfasil ialah "Gantinama Terpisah" yang kebiasaannya letaknya di permulaan ayat sebagai Mubtadak (lihat 22.3).

Terdapat 3 Dhomir Munfasil untuk Mutsanna iaitu (هُمَا  ،  أَنْتُمَا   ،  نَحْنُ).
Juga tidak banyak, hanya tiga sahaja untuk dihafal mantap-mantap :-D

1. "huma" (هُمَا) maknanya "Mereka berdua".

Contoh : 
"Mereka berdua (adalah) muslim" = (هُمَا مُسْلِمَانِ).

"Mereka berdua (adalah) muslimah" = (هُمَا مُسْلِمَتَانِ).

2. "antuma" (أَنْتُمَا) maknanya "Kamu berdua".

Contoh :
"Kamu berdua (adalah) muslim" = (أَنْتُمَا مُسْلِمَانِ).

"Kamu berdua (adalah) muslimah" = (أَنْتُمَا مُسْلِمَتَانِ).

3. "nahnu" (نَحْنُ) maknanya "Kami" (sebenarnya untuk dua orang atau lebih - ramai).

Contoh:
"Kami (adalah) muslim" = (نَحْنُ مُسْلِمَانِ) atau (نَحْنُ مُسْلِمُوْنَ).

"Kami (adalah) muslimah" = (نَحْنُ مُسْلِمَتَانِ) atau (نَحْنُ مُسْلِمَاتٌ).

Latihan:

25.0(a) Bariskan dengan lengkap. Kemudian terjemahkan :

1. بارك الله لكما وبارك عليكما وجمع بينكما بخير

2. زار  المعلم    أحمد و محمد    في   بيتهما

3. أنتما    لكما    رأيكما  و أنا   لي    رأيي

4. أمام بيتي  جنينتان  فيهما    بركتان     واسعتان

5. أين  الطالبان  الجديدان     أسمعت    عنهما

25.0(b) Terjemahkan ke Bahasa Arab :

1. Tuhanku ampunilah dosaku dan kedua orang tuaku.

2. Saya telah menziarah dua ibubapa saya di rumah mereka.

3. Semoga Allah memberkati ke atas mereka berdua. 

4. Mereka berdua, bagi mereka pendapat mereka dan bagi kami pendapat kami.

5. Di hadapan rumah mereka berdua (ada) sebuah kebun di dalamnya (ada) dua pohon besar.

No automatic alt text available.

No automatic alt text available.

No automatic alt text available.
#NotaBahasaArab

Catatan Popular